-
la littérature de contrebande
« Faire de la contrebande » « passer en contrebande » ou « vivre en contrebandier » impliquent une expérience de la clandestinité, un rejet des règles imposées par la société, une attitude contestataire, anti-système. Dérivant de l’italien contrabbando signifiant «fait contre le ban, contre la loi», le mot contrebande se rattache à la fraude, à l’écart, au délit, bref à une infraction des codes en vigueur.
En revanche, la notion d’exemplarité, associée à exemple, renvoie plutôt à un idéal éthique et/ou esthétique. De par son étymologie, le mot «exemple», -du latin exemplum-, signifie «qui peut servir d’échantillon», ou encore « un modèle ».
Jeter le pont entre «littérature de contrebande» et «exemplarité» peut donc paraître étrange pour ne pas dire impertinent, pourtant c’est ce qu’ambitionne le présent ouvrage.
Associer contrebande et exemplarité dans le champ de la recherche littéraire vise à ressortir les liens qui se tissent entre une exemplarité (au sens d’idéal à atteindre) et une littérature de contrebande, source de modèles de résistance contre toute forme d’oppression et d’injustice.
-
La pedagogie de la différence
يعرض هذا الكتاب إلى البيدغوجيا الفارقية من خلال مقدمة عامة تأطيرية نزلت المسألة في سياقها التاريخي و3 فصول ذات تفريعات عديدة وخاتمة حوصلت البحث. أما الفصل الأول الموسوم ب”نحو الفحص الدلالي لمفهوم البيدغوجيا الفارقية” فقد ركز على مشروعية هذا المنحى التربوي وانعكاساته الإيجابية على العملية التربوية، في حين وقف الفصل الثاني عند كيفية تجسيم البيدغوجيا الفارقية وعرض في الفصل الأخير إلى التجربة التونسية في الغرض تحت عنوان البيدغوجيا الفارقية في المدرسة التونسية: العوائق والكفايات المراد بناؤها
-
La Régente de Carthage
ينقل الكتاب إلى قرّاء العربيّة ما توصّل إليه الصّحفيّان الفرنسيّان نيكولا بو وكاترين غراسياي من معلومات ومعطيات حول تصرفات ليلي بن علي في القصر والمجتمع والسلطة
-
La science voilée
Dans cet ouvrage, l’auteur s’est fixée pour tâche de lever l’équivoque qui plane de nos jours sur les relations mitigées entre l’Islam et la science. Elle met en valeur tout d’abord les conditions de probité intellectuelle et d’autonomie de la pensée rationaliste et critique qui ont prévalu aussi bien pendant « l’âge d’or » des sciences arabes qu’aujourd’hui. Elle démontre par la suite en s’appuyant sur des exemples précis que les tentatives de conciliation contemporaines entre les sciences modernes et certaines considérations religieuses littéralistes n’ont pu aboutir , malheureusement, qu’a falsifier et à dénaturer d’une façon tout à fait répréhensible, et la religion et la science, mettant ainsi en danger nos fragiles acquis démocratiques et nos frêles institutions scientifiques .
-
La tromperie du despotisme doux en Tunisie
Dans cet ouvrage l’historien Hédi Timoumi apporte une contribution de taille à la compréhension de l’histoire du temps présent de la Tunisie, en décryptant les causes profondes et conjoncturelles (politiques, économiques et culturelles) de l’effondrement « du despotisme doux de Ben Ali »
-
Le printemps de Jbal Nafusa
Le Jabal Nafûsa est devenu, durant le printemps de l’année 1913, le bastion de la « Libre Tripolitaine » qui avait pour président Sulayman al-Barûni (1870-1940), membre d’une ancienne et influente famille ibâdite du Jabal. Le gouvernement de la « Libre Tripolienne » s’est constitué après la conclusion du traité de paix de Lausanne signé le 15 octobre 1912, et par lequel la Turquie reconnaissait la pleine souveraineté de l’Italie sur la Tripolitaine et la Cyrénaïque annexées par l’Italie depuis le 5
-
Les rythmes dans les musiques arabes traditionnelles
L’objectif de cette étude est d’exposer les modalités de performance des musiciens, leurs procédés d’identification des awzân et d’établir des alternatives typologiques en se basant sur les éléments endogènes et exogènes résultant de l’analyse musicale tout en se référant aux domaines de recherches suivants :
La « rythmologie », ayant le rythme comme sujet, et la « typologie systématique des musiques arabes » qui consiste à la catégorisation, à la compilation et à la transcription du répertoire musical encore en usage dans la pratique.
En résumé, on peut déduire que le wazn qui signifie littéralement « mesure et instrument de mesure » organise, avant tout, l’espace musical par la périodicité, l’agogie, la mobilité, et l’accentuation.
-
Liban-Palestine An 82
Assiège ton Siège,
Nulle part où fuir.
Si tu perds ton bras
Reprends le hâtivement,
Et frappe ton ennemi
Nulle part où fuir..
Et, m’affalant tout près de toi…
Ramasse-moi.
Et Frappe de mon corps ton ennemi..
Te voici libre..ainsi !
Cet univers, décrit longuement dans son oeuvre par le poète Mahmoud Darwich, je l’ai vécu pas à pas sur mon itinéraire de reporter de guerre à chaque étape en me surprenant mol- même, comme marcheur à la fois naïf et rusé.
Youssef Seddik, né à Tozeur en 1943.
Philosophe, journaliste et reporter au journal «La Presse » Tunisie.
Dès 1968, il couvre les manifestations de Mai 68 à Paris.
Au millieu des années 70, rédige des reportages sur le terrible tremblement de terre en Algérie, puis dans les zones chaudes au Moyen-Orient: – Pendant la guerre de 1973, reporter au canal du Suez, sur le front, pour le compte de la revue «Contact » Tunisie.
– Les débuts de la guerre civile au Liban 1975.
– Les troubles au Soudan au crépuscule de la dictature Numeyri.
-La guerre du Tchad et autres.
En 1982,à la veille de l’invasion de Beyrouth par les israéliens, Youssef Seddik a été l’envoyé spécial du journal «La Presse ».
-
Mémoire forcée et Histoire difficile
“L’histoire proche est la plus difficile de toutes, elle se trouve tributaire des urgences d’une actualité brûlante et d’une pression mémorielle. Face aux usages pléthoriques des notions telles que la mémoire, l’histoire, l’immigration, l’interculturalité, il est plus que jamais nécessaire de développer un espace de réflexion. Cet ouvrage se propose de réfléchir sereinement sur les usages et les mésusages de cette histoire partagée et ces mémoires communes. On verra dans cet ouvrage que des peuples, des métissages, des cultures, des héritages, des richesses, des langues, des guerres, des religions mais aussi des rencontres, des échanges et des beautés, il faudrait dire la France au pluriel “.
-
Notre femme dans la législation musilmane
Paru en 1930 en langue arabe, « Notre femme dans la législation musulmane et la société »est un ouvrage-clé pour comprendre la Tunisie moderne et son évolution.
Nous considérons que la traduction de cet ouvrage s’impose de nos jours. Il permet d’appréhender la pensée réformiste tunisienne à travers son plus illustre représentant, le zeitounien Tahar Haddad.
C’est une étude sociohistorique de la société et une réflexion sur la place que la religion accorde à la femme musulmane, en se référant essentiellement au Coran.
Le constat de l’auteur est qu’il y avait dans l’islam, à son apparition, une humanité qui s’est perdue parce que les hommes lui ont préféré leurs traditions.
La condition féminine est donc un problème purement social et humain qui interpelle la responsabilité individuelle et collective des Tunisiens pour les inciter à changer la société dans laquelle ils vivent, en rejetant un legs obsolète et handicapant, et à promulguer des lois positives.
Dans cet ouvrage « Notre femme dans la législation musulmane et la société », Taher Haddad proclame les droits des femmes musulmanes au nom des droits religieux sacrés et des principes universels d’équité et de justice, qui sont fondamentaux dans l’Islam.
Taher Haddad y pose les prémisses du socle sur lequel bâtir la modernité tunisienne. Ses propositions sont le substrat du Code du Statut Personnel qui a servi à construire la Tunisie indépendante.
-
Nous n’avons jamais lu le Coran
Une édition tunisienne, après plusieurs éditions de poche en France, nous paraissait s’imposer afin qu’un si inépuisable sujet, si préoccupant, voire angoissant en ces jours, continue à nourrir et à dynamiser nos sites de débat et de questionnement.
-
Oeuvres Complétes Souad Guellouz
L’œuvre de Souâd Guellouz est destiné aux méditations sur la vie et les vivants nous découvrons une inquiétude, un désarroi, une recherche à l’intérieur de soi et autour de soi par de-là l’Univers, une recherche assoiffée sur la condition de l’Homme dans cet Univers. Mais une sérénité pleine d’espoir se dégage malgré tout, naissant de la croyance en un Dieu unique apaisant cette inquiétude.
Souâd Guellouz propose une soumission mais sans fanatisme, à la volonté de Dieu, car elle est convaincue que notre destinée humaine ne nous appartient pas totalement.
Ses thèmes ont cependant un point commun : partant de l’identité individuelle, on peut, selon Souâd Guellouz, si l’on est de bonne foi, arriver à une identité plurielle traités dans un style accessible, vibrante d’émotion et pleine de l’espoir de voir les hommes construire ensemble un monde meilleur.
L’écriture de Souâd Guellouz est certes le fruit d’une expérience personnelle, elle y interpelle si souvent le lecteur, elle espère le voir trouver en lui sa propre musique qui peut enrichir ces notes. En somme, une certaine manière de casser notre solitude à tous.
Et c’est là qu’il apparait que l’écriture est pour Souâd Guellouz une thérapie grâce à laquelle elle affronte sa condition humaine.
-
Quand écrire c’est peindre
La matrice picturale constitue incontestablement une donnée fondamentale permettant de mieux appréhender les ressorts de la création dans l’œuvre colossale de Michel Leiris. Rien d’étonnant pour un écrivain qui a fait ses humanités dans les ateliers des peintres. L’influence de Piranèse, de Picasso, de F. Bacon, de Mirό et tout particulièrement d’André Masson traverse ses écrits et détermine, dans une très large mesure, ses choix esthétiques et poétiques. Au-delà d’un effet de mode ou d’une connivence occasionnelle, la peinture est une composante essentielle de l’imaginaire créateur leirissien…
-
-
-
-
-
Rencontre +1ere Année
Bienvenue dans « Rencontre », collection pour la maîtrise du français.
Dans « Rencontre » tu trouveras l’ensemble des activités de langue française et d’expression au nouveau programme.
La grammaire n’est pas une fin en soi mais un moyen pour mieux lire, écrire et parler.
Les exercices d’expression écrite, t’aideront à produire divers types de textes.
Les devoirs de synthèse te permettront de t’auto évaluer.
Les corrigés de tous les exercices pour te situer et des rappels de cours.
-
Rencontre +3 lettre
Bienvenue dans « Rencontre », collection pour la maîtrise du français.
Dans « Rencontre » tu trouveras l’ensemble des activités de langue française et d’expression au nouveau programme.
La grammaire n’est pas une fin en soi mais un moyen pour mieux lire, écrire et parler.
Les exercices d’expression écrite, t’aideront à produire divers types de textes.
Les devoirs de synthèse te permettront de t’auto évaluer.
Les corrigés de tous les exercices pour te situer et des rappels de cours.
-
Rencontre +3eme année science
Bienvenue dans « Rencontre », collection pour la maîtrise du français.
Dans « Rencontre » tu trouveras l’ensemble des activités de langue française et d’expression au nouveau programme.
La grammaire n’est pas une fin en soi mais un moyen pour mieux lire, écrire et parler.
Les exercices d’expression écrite, t’aideront à produire divers types de textes.
Les devoirs de synthèse te permettront de t’auto évaluer.
Les corrigés de tous les exercices pour te situer et des rappels de cours.